تحویلدهی اژدر

عکس برگرفته از سایت وزارت دفاع

   امروز طبق عادت کریه روزانه اخبار تکراری را برای چندمین بار از شبکه های مختلف تماشا کردم. مطلبی که در آن میان بیشترآزارم داد و همچنان با آن درگیرم واژه ای ساختگی بود که اولین بار به چشمم می خورد و آن چیزی نبود جز کلمه ی " تحویلدهی " که بالای اژدرهای تولید شده نصب شده بود. هر چه به ذهنم فشار آوردم و در معلومات کپک زده ام کنکاش کردم از خود واژه ی " تحویل " به تنهایی چیزی به غیر از معنی : جا به جا کردن، سپردن کاری یا چیزی به کسی عایدم نشد. حالا با این اوصاف نویسنده چه اصراری داشته این " دهی " زبان بسته را به تنگ " تحویل " بچسباند خدا می داند ؟!

 * البته تا جاییکه من جستجو کردم خدا را شکر به غیر از همان بنر در جای دیگری از این کلمه استفاده نشده است.